Animaux à poils ou à plume, formules percutantes, métaphores osées... nos expressions populaires aiment user et abuser de nos animaux préférés ! Mais qu’en est-il à Buckingham Palace ? C’est à cette question que répond Isabelle Brisson dans ce livre so british. Et les surprises sont nombreuses. Si l’inventivité des Français est sans limite quand il s’agit d’expressions animalières, les sujets de Sa Royale Majesté ne sont pas en reste !
Mais attention ! Une bestiole peut en cacher bien d’autres ! Quand « il pleut comme vache qui pisse » à Paris, « il pleut des chats et des chiens » à Londres. Quand le chacal est réputé pour sa mauvaise haleine à Brest, c’est le dragon qui est cité Outre-Manche. Et que dire de la « grenouille de bénitier » qui, arrivée à Canterbury, se transforme en « poule d’église » ! Isabelle Brisson nous propose un voyage linguistique pas comme les autres, semé de parallèles étonnants et de comparaisons plus qu’exotiques ! So delicious !